System.Collections.ListofTips System.Collections.ListofTips

May 17, 2008 2008年5月17日

Ya soy Trainer! 私はトレーナー!

Filed under: Otros — José Franco @ 3:03 pm報告Filed under : 一般 -ホセフランコ@ 3:03午後

Hoy fue de esos días, que uno no espera encontrar tal sorpresa… como un mail que mi inscripción aplicó para el programa MCT del 2008今日では驚きの...私の登録は、文化観光部2008年の適用などのメールを検索することを期待していない一日だった

Hace unos días me había llegado una propuesta para dar un Workshop de Workflow Foundation, pero no estaba seguro por los tiempos, así que pensé que se iba a dilatar un poco el tema del MCT, pero realmente me alegró el día, así que ya me verán en algún instituto brindando parte de mis conocimientos y experiencias, principalmente en todo lo que es referente a aplicaciones Web.数日前、私が、時間が不明だったので、もうちょっとTCM遅延の問題になるだろうと思ったのワークショップワークフロー財団に提案していたが、私は本当に幸せな日だったので、何研究所は、 Webアプリケーションに関連しているすべての中心にいくつかの私の知識と経験を提供します。

No se muchos muestran su transcript, pero acá les dejo para que chusmeen un poco ( Acá ), hace poco que me certifique en Microsoft, a pesar que tenía tiempo de experiencia, pero le tenía un poco de miedo a los exámenes, hasta que por fin me decidí… y creo que fue la decisión correcta, ya que además de tener un aval de conocimiento, fue bueno medir y poner a prueba los mismos.多くの詳細が転写されていないが、私はここ最近ではマイクロソフト認定少し chusmeen ( ACA )用に置いておくが、彼は長い経験をしたけれど、ほとんどの試験は、恐れていたのは、だから決めた...と私はそれは正しい判断だけでなく、知識を保証だったと思う、良い測定され、それらをテストします。
Bueno, solo quería compartir mi alegría… esta noche posteo algo de Spring.net, y también algo de Unit Testing, por ahora les dejo saludos, y disfruten el finde!さて、今夜は私の喜びを共有する...何かのposteo Spring.net 、欲しくて、ユニットテストのようなものは、今の私は、あいさつを出て、週末お楽しみください!

Share and Enjoy: 共有し、楽しみなさい:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • BarraPunto
  • blogmarks
  • co.mments
  • De.lirio.us
  • kick.ie
  • LinkedIn
  • Linkter
  • Live
  • Meneame
  • MyShare
  • Print this article!
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

May 16, 2008 2008年5月16日

Data para Arquitectos データの建築事務所

Filed under: Resources — José Franco @ 7:18 amの下でファイルされる: 資源 -フランコホセ@ 7:18午前

Les dejo a aquellas personas, que le interese el Rol de Arquitecto, pueden  subscrirse a The Architecture Journal , a mi me está llegando la versión impresa, y gratis! 私は、建築雑誌にsubscrirseが私は印刷版には、来ていた、無料の人の建築家の役割を人々に興味を残す!
https://www.msarchitecturejournal.com のHTTPS : / / www.msarchitecturejournal.com

O pueden bajarlas en pdf desde acáそれともここからPDFファイルでダウンロードすることができます
http://msdn.microsoft.com/en-us/arcjournal/bb201656.aspx http://msdn.microsoft.com/en-us/arcjournal/bb201656.aspx

Saludos!拝啓!

Share and Enjoy: 共有し、楽しみなさい:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • BarraPunto
  • blogmarks
  • co.mments
  • De.lirio.us
  • kick.ie
  • LinkedIn
  • Linkter
  • Live
  • Meneame
  • MyShare
  • Print this article!
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

May 14, 2008 2008年5月14日

AjGenesis, NAnt, TDD Y el Cooperator Framework AjGenesis 、ナント、この協力体制 TDD

Filed under: Otros — José Franco @ 11:01 am報告Filed under : 一般 -ホセフランコ@ 11:01午前

Gente les dejo una lista de artículos de AjGenesis, NAnt,  TDD Y el Cooperator Framework, esto esta mas relacionado a la arquitectura y generación de códigos para .NET (Van a ver que es todo del mismo blog, así que es un sitio para prestarle atención semanalmente, ya que suele publicar cosas interesantes Carlos) .人々に、この協力体制TDD 、このほかの建築とのコード生成に関連しているAjGenesis 、ナントのリストを残す。 NETの(表示されますが、すべては同じブログをされるので、それを提供するサイトの今週の注目は、多くのことカルロス刊行) 。

Introducción a NAnt ナント紹介
NAnt es una herramienta de código abierto para automatizar procesos de construcción de software.ナント構築ソフトウェアのプロセスを自動化するオープンソースのツールです。 Una build tool.ツールを構築します。 Se puede extender mediante clases Tasks, no mediante comandos Shell, como la mayoría de estas herramientas.クラスのタスクによって、シェルコマンドをしないことにより、これらのツールのほとんどのように拡張することができます。 Esta característica la hace cross-platform.この機能により、クロスプラットフォームです。 Los archivos de configuración se basan en sintaxis XML, tienen extensión .build y  están compuestos por cuatro tipos […]設定ファイルをXML構文では、ビルドとA.が構成されている4種類のベースにしています[...]
http://carlossantos.wordpress.com/2007/10/15/introduccion-a-nant/ http://carlossantos.wordpress.com/2007/10/15/introduccion-a-nant/

Cómo generar código con AjGenesis sirviéndonos de NAnt - Parte I どのようにコードを使用してAjGenesisナント-パートIを生成するために
Ya les conté someramente qué es NAnt, ahora…¿qué es AjGenesis?…AjGenesis es un generador de artefactos de texto de código abierto.  Para más información dirigirse a http://www.ajlopez.com/ajgenesis Puede bajarse el generador, desde AjGenesis-0.5, ejemplos desde AjGenesisExamples.zip, más ejemplos en AjGenesisExamples3.zip, documentación en http://www.ajlopez.net/ajgenesis/documentation.php AjGenesis se basa en un modelo soportado en XML y plantillas.Para utilizar este generador sólo […]と簡単に何Nant 、今...何AjGenesis ... AjGenesis発生しているテキストの成果物のオープンソースです。詳細についてはお問い合わせhttp://www.ajlopez.com/ajgenesisについては、発電機からダウンロードすることができますAjGenesis - 0.5 、 AjGenesisExamples.zip例から、より多くの例AjGenesisExamples3.zip 、ドキュメントhttp://www.ajlopez.net/ajgenesis/documentation.php AjGenesis XMLでサポートされているモデルをベースとし、この発電機を使用plantillas.Para唯一の[...]
http://carlossantos.wordpress.com/2007/10/30/como-generar-codigo-con-ajgenesis-sirviendonos-de-nant/ http://carlossantos.wordpress.com/2007/10/30/como-generar-codigo-con-ajgenesis-sirviendonos-de-nant/

Cómo generar código con AjGenesis sirviéndonos de NAnt - Parte II どのようにコードを使用してAjGenesisナント-第2部を生成するために
Sigo en la misma linea de la nota anterior.私は前のノートの同じ行に続けている。 Ahora la idea es generar una aplicación web completa en VB.NET para Visual Studio 2005, trabajando con SQL Server 2005.今ではアイデアは、 SQL Server 2005での作業はVisual Studio 2005用の包括的VB.NETのWebアプリケーションを作成することです。 Esta vez subo un conjunto de archivos somo ejemplo para que quien quiera haga sus pruebas.このとき、私たちは、その証拠を作りたい人のための例をされているファイルのセットを登る。 Los archivos pueden bajarse desde este link SyP.zip  Pero para esto […]このファイルは、このリンクからダウンロードすることができますSyP.zipしかしこの[...]
http://carlossantos.wordpress.com/2007/11/17/como-generar-codigo-con-ajgenesis-sirviendonos-de-nant-parte-ii/ http://carlossantos.wordpress.com/2007/11/17/como-generar-codigo-con-ajgenesis-sirviendonos-de-nant-parte-ii/

Extendiendo el Modelo, AjGenesis y NAnt モデルAjGenesis 、ナントの拡張
Para quien no tenga experiencia en desarrollar software con AjGenesis, recomiendo leer Introducción a NAnt, Cómo generar código con AjGenesis sirviéndonos de NAnt - Parte I y Cómo generar código con AjGenesis sirviéndonos de NAnt - Parte II.ソフトウェア開発者AjGenesisナントでの経験がないため、どのようにコードを使用してAjGenesisナント-パートIとどのようにコードAjGenesisナント-第2部を使用して生成するために生成するための紹介を読むことを推奨します。 El código utilizado en esta nota puede descargarse desde acá.このコードは、この論文で使用され、ここからダウンロードすることができます。 Partiendo de ejemplos similares que usé en las notas […]私は使用していたノートに似たような例をもとに[...]
http://carlossantos.wordpress.com/2007/11/23/extendiendo-el-modelo-ajgenesis-y-nant/ http://carlossantos.wordpress.com/2007/11/23/extendiendo-el-modelo-ajgenesis-y-nant/

NAnt, lo que quedó en el camino Nantは、道路にされた
Después de las pruebas que fuí haciendo con NAnt, jugando con AjGenesis, encontré la forma de automatizar algunas tareas que me parece bueno compartir acá.私NantプレーをしていたとAjGenesisのテストの後、私はいくつかのタスクは、私がここに共有するのはよいことだと思うを自動化する方法を発見した。 Quiero agradecer a Ángel “Java” López ya Claudio Meschini que en más de una ocasión me asistieron con sus generosos aportes, en el marco del Grupo Google CodeGeneration donde nos […]私は" Java "のMeschiniクラウディオロペスエンジェルに感謝したいと思って1つ以上の行事に出席した私は、寛大な貢献とは、 Google CodeGenerationグループの下には、我々 [...]
http://carlossantos.wordpress.com/2007/11/24/nant-lo-que-qued-en-el-camino/ http://carlossantos.wordpress.com/2007/11/24/nant-lo-que-qued-en-el-camino/

Introducción a Cooperator Framework はじめに協力枠組み
Cooperator es otro Generador de Código, con otras características.協力者別のコード生成ツールは、他の機能とされています。 El proyecto está pensado y desarrollado fundamentalmente por Daniel Calvin y Eugenio Serrano.このプロジェクトは設計されているとカルバンとダニエルEugenioセラーノ主に開発した。 Si bien Cooperator está en evolución, ya hay mucha gente que está desarrollando software de alta calidad con esta herramienta y entre ellos me cuento.協力進化していますが、そこは私を含め、このツールは、高品質のソフトウェアを開発している多くの人々がいる。 Hay muy buen material de este proyecto, les recomiendo algunos links […]このプロジェクトでは非常に良い素材、私はいくつかのリンクをお勧めしている[...]
http://carlossantos.wordpress.com/2007/11/24/introduccin-a-cooperator-framework/ http://carlossantos.wordpress.com/2007/11/24/introduccin-a-cooperator-framework/

AjGenesis y Preservación de Código AjGenesisと保全コード
Una práctica fundamental en la Generacón Automática de Código es la Preservación del Código No Generado.自動コードGeneracón保存コードの基本的な練習は生成されません。 En otras palabras que entre un ciclo de generación y el siguiente no perdamos el código que hayamos escrito manualmente.サイクルとその次の世代の間に、他の言葉で我々の手によって書かされたコードを失うことはありません。 Para esto AjGenesis prevee un mecanismo muy sencillo y seguro.このAjGenesisを提供しています、簡単で安全です。 Este se basa en pequeñas modificaciones a los archivos .ajg y […]このファイルへの小さな変化に基づいています。 AJG 、 [...]
http://carlossantos.wordpress.com/2007/12/31/ajgenesis-y-preservacion-de-codigo/ http://carlossantos.wordpress.com/2007/12/31/ajgenesis-y-preservacion-de-codigo/

Cooperator, un ejemplo sencillo para comenzar 協力者は、簡単な例を開始する
Para quien no conoce nada acerca de Cooperator Framework le recomiendo leer mi post anterior Introducción a Cooperator Framework.協力枠組みについては何も知らない私は読むことをお勧めは私の以前の記事の紹介協力枠組み。 Comencemos por descargar la herramienta, aquí encontramos el último release de Cooperator Modeler, al finalizar la descarga, descomprimimos el archivo y podremos ver el ejecutable de nombre CooperatorModeler.exe, con un doble click veremos lo su interfaz gráfica:   La prueba […]スタートは、ツールをダウンロードして、ここに協力モデラーの最新リリースでは、ダウンロードした後は、ファイルを解凍すると表示されますをダブルクリックしてグラフィカルインタフェース:証拠と見ることができる実行可能ファイル名CooperatorModeler.exe [...]
http://carlossantos.wordpress.com/2008/02/02/cooperator-un-ejemplo-sencillo-para-comenzar/ http://carlossantos.wordpress.com/2008/02/02/cooperator-un-ejemplo-sencillo-para-comenzar/

Cooperator, modificando el modelo 協力者は、モデルを変更する
Otra vez acá.再びここに。 Basado en el ejemplo del post anterior, voy a introducir modificaciones al modelo original con la idea de ver que tan fácil es hacerlo y regenerar código.前の記事の例に基づいて、元のモデルには、アイデアをいかに簡単にそれを行うには、コードを再生成されての改正をご紹介します。 Partimos entonces de la solución generada que pueden descargar desde acá.このソリューションを起動して、ここからダウンロードすることができますが発生しました。 Supongamos que ahora nos piden que incluyamos un campo Telefono para la tabla Sucursal.これで、テーブルの支店に電話を含むようにフィールドを求めている私たちとします。 Conviene agregar algunos registros […] 、いくつかのレコードを追加する必要があります[...]
http://carlossantos.wordpress.com/2008/02/05/cooperator-modificando-el-modelo/ http://carlossantos.wordpress.com/2008/02/05/cooperator-modificando-el-modelo/

TDD… y las cosas, felizmente, no volvieron a ser las mismas… TDDものを...と、喜んで、同じことが再び...
TDD, Test Driven Development, es una técnica que establece que primero se escriben las pruebas y luego el código del aplicativo. TDD 、テスト駆動開発、それをクリックし、アプリケーションのコードは、最初の筆記試験を提供する技術です。 Estas pruebas se efectúan de acuerdo a lo que se espera que haga el aplicativo, es por eso que algunos popes de esta disciplina dicen que practicándola intensivamente podemos prescindir de la documentación ya que […]これらのテストに何が期待されているアプリケーションに応じて、その理由をいくつかの教皇のドキュメントには、集中的な訓練を行うことができると話しているから行われています[...]
http://carlossantos.wordpress.com/2008/03/12/tdd-y-las-cosas-felizmente-no-volvieron-a-ser-las-mismas/ http://carlossantos.wordpress.com/2008/03/12/tdd-y-las-cosas-felizmente-no-volvieron-a-ser-las-mismas/

TDD, ¿por dónde empezar? 開始TDD 、ここでは何ですか?
Este post es continuación de este otro.このポストは継続されています。 Supongamos que tenemos una aplicación que necesita recuperar una cadena. El Test que acá vamos a desarrollar es probar la recuperación de esta cadena.テストは、我々がここを開発し、チェーンの回復をテストすることです。 Ya tendríamos que tener instalada la última versión de NUnit.そして、 NUnitの最新バージョンがインストールされている必要があります。 Sino, podemos descargarla desde http://www.nunit.org e instalarla.しかし、我々のインストールhttp://www.nunit.orgからダウンロードできます。 En el marco de nuestra solución vamos a agregar un […]我々は我々のソリューションの一部として追加されます[...]
http://carlossantos.wordpress.com/2008/03/16/tdd-por-dnde-empezar/ http://carlossantos.wordpress.com/2008/03/16/tdd-por-dnde-empezar/

TDD, ahora Refactoring. TDD 、リファクタリングする。
Este post es continuación y cierre de estos dos: TDD… y las cosas, felizmente, no volvieron a ser las mismas… TDD, ¿por dónde empezar?この記事を継続し、これらの2つのことを...とTDDの閉鎖され、幸せに、同じ再び... TDDが開始されない場合は? De acuerdo a lo que expresé en los post anteriores, TDD se se lleva a cabo sobre ciclos.以前の記事によると私が言ったのは、 TDDのサイクルで実施される。 Al finalizar cada ciclo TDD, la técnica se completa con la práctica de Refactoring. TDD各サイクルの終わりに、この手法リファクタリングの実践によって完成されています。 Refactoring es la […]リファクタリングのです[...]
http://carlossantos.wordpress.com/2008/04/13/tdd-ahora-refactoring/ http://carlossantos.wordpress.com/2008/04/13/tdd-ahora-refactoring/

TDD, otros atributos de NUnit TDD 、 NUnitの他の属性
Esta nota viene a cerrar una serie de tres posts anteriores TDD… y las cosas, felizmente, no volvieron a ser las mismas…, TDD, por dónde empezar y TDD, ahora Refactoring.このノートでは、再び同じことがない...とTDDの3つの記事を以前のものは、幸せに、一連のに近いです... 、 TDD 、リファクタリング、どこから始めて、現在はTDD 。 En este caso, a pedido de Luis Petek en un comentario al tercer post de la serie, explico algunos otros atributos de NUnit que podrían ser de utilidad.この場合において、同シリーズの3番目の記事には論評でルイPetekの要請に応じていくつかの役に立つかもしれないが、他の属性NUnit説明。 Así como […]と[...]
http://carlossantos.wordpress.com/2008/04/15/tdd-otros-atributos-de-nunit/ http://carlossantos.wordpress.com/2008/04/15/tdd-otros-atributos-de-nunit/

Saludos.拝啓。

Share and Enjoy: 共有し、楽しみなさい:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • BarraPunto
  • blogmarks
  • co.mments
  • De.lirio.us
  • kick.ie
  • LinkedIn
  • Linkter
  • Live
  • Meneame
  • MyShare
  • Print this article!
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

Web Services usando spring.net Webサービスを使用してspring.net

Filed under: Spring.net — José Franco @ 12:22 amの下でファイルされる: Spring.net -ホセフランコ@ 12:22午前

Bueno, acá publico un ejemplo simple de un Web Servicess que implementa spring, para levantar servicios virtuales, con una capa de datos también por inyección de código.公共のWeb Servicessのさてここでは簡単な例と、そのデータの層での仮想サービスを構築するための春、実装も、コードを注入された。

Son mis primeras experiencias, así que las quiero compartir con ustedes, las capas que tengo son:彼らは私の初体験しているので、私はあなたと共有したい場合は、私はレイヤーされている:

Ahora les explico, no tiene gran funcionalidad este ejemplo, ya que solo lo hice para compartir… y no es para ningún desarrollo real.今私は、この例にしている素晴らしい機能を共有するだけでしたので...ではなく、任意の実際の開発のために説明しています。

Tengo elわたし

Sería el CommonTypes, el objeto que voy a transferir, para este caso no tiene mucho sentido, pero más adelante voy a mostrar como consumir un WS por spring.Net, y en este caso si es útil para saber que voy a recibir. CommonTypesは、私を転送するんだ、この場合には非常に意味がないオブジェクトになるだろう保存spring.Netだった私はどのように消費するとすれば、これを受け取るかどうかは、私は知っておくと便利ですが表示されます。

Así que es una clase sin nada en particularだから、特に何もない状態では、クラスの

….. ... ..

En el DAO, defino las interfaces, así puedo tener un Sql Implementation, Oracle, Xml, lo que quisiera realmente, no hay ningún secreto por ahora.のDAOで、私は実装のためのSQL 、オラクル、 XMLのは、今のところ秘密を持つことができますので、私は本当にないのインターフェイスを定義します。

Ahora veamos las otras dos capas que nos quedan今の我々はしている他の2つの層を見てみよう

En Entitys, es una interfaz del WebServices… en este caso, es muy simple EntitysでのインターフェイスWebServicesを...このケースでは非常に簡単です

Y en ServiceImplementation, simplemente hay que implementar y codificarlo.とServiceImplementationだけを実装し、エンコードしている。

Bueno ahora vamos a ver, mas sobre este UserService…今もこの... UserServiceの詳細については見ることができます

Generamos estas propiedades, para asignarle por spring, una instancia del DAO, podría ser de sql, oracle, o lo que quisieran, mientras implementaran la interfaz … Eso es lo que ofrece spring.netまたそれは...それが生成するこれらのプロパティを実装していますspring.net春のDAOのインスタンスでは、 Oracle 、または何をするのSQLが、割り当てること

En nuestro método, usamos este DAO que asignamos, para traer “x” dato.我々のアプローチでは、このDAOのは" x "のデータを添付します。

Ahora, solo nos falta configurar el WebServices.今はちょうどWebServicesを設定する必要があります。

Generen, una carpeta “X”, con un Xml de configuración, en mi caso “Configuration”, y “webServices.xml”. "は、 XML構成で、私の場合、 "設定" 、 " webServices.xmlのフォルダの" Xを作成します。

En este mismo, tenemos que hacer todo el mappingこれでは、マッピングをしなければならない

<? xml < ? XMLの
version =1.0 バージョン = " 1.0 "
encoding =utf-8?> エンコード = " UTF - 8の" ? >

< objects <オブジェクト
xmlns =http://www.springframework.net> xmlns = " http://www.springframework.net " >

< description > Servicios Expuestos </ description > <Description>サービス公開< / 説明>

< object <オブジェクト
id =UserServiceAsmx アイダホ = " UserServiceAsmx "


type =Synnax.Core.WS.UserAuthentication.ServiceImplementation.UserService, Synnax.Core.WS.UserAuthentication.ServiceImplementation> タイプ = " Synnax.Core.WS.UserAuthentication.ServiceImplementation.UserService 、 Synnax.Core.WS.UserAuthentication.ServiceImplementation " >

< property <物件
name =IUser = " IUser "
ref =UserDAO/> 参照 = " UserDAO " / >

</ object > < / オブジェクト>

< object <オブジェクト
id =UserDAO アイダホ = " UserDAO "
type =Synnax.Core.WS.UserAuthentication.DataAccess.SqlImplementation.UserImpl, Synnax.Core.WS.UserAuthentication.DataAccess.SqlImplementation/> タイプ = " Synnax.Core.WS.UserAuthentication.DataAccess.SqlImplementation.UserImpl 、 Synnax.Core.WS.UserAuthentication.DataAccess.SqlImplementation " / >

< object <オブジェクト
id =UserServices アイダホ = " UserServices "
type =Spring.Web.Services.WebServiceExporter, Spring.Web> タイプ = " Spring.Web.Services.WebServiceExporter 、 Spring.Web " >

< property <物件
name =TargetName = " TargetName "
value =UserServiceAsmx/> = " UserServiceAsmx " / >

< property <物件
name =Namespace = "名前空間"
value =http://synnax/services//> = " http://synnax/services/ " / >

< property <物件
name =Description = "説明"
value =Web Service de Usuario/> = " Webサービスの利用者" / >

</ object > < / オブジェクト>

</ objects > < / オブジェクト>

En sí, configuramos un objeto UserDAO , que apunta a la implementación del DAO que queremos, en este caso una para SqlServer, generamos un Objeto “ UserServiceAsmx “, que apunta a la implementación del WS, y como verán le asigno la propiedad IUser, que espera una implementación del DAO, en este caso el UserDAO que configuramos.このように、このケースでは、構成のSQLServer オブジェクトUserDAO 、 DAOを欲しいの実装を指して、私たちは、 " 指差していたの実施、および目的 " UserServiceAsmx生成IUser財産、彼を代入されは、このケースでは、 DAOの設定UserDAOの実施を保留中。

Y por ultimo generamos un “ UserServices ” que como Target tiene nuestro UserServiceAsmx , esto va a levantar un .asmx “virtual”, en este caso sería un UserServices.asmx.そして最後に、 1つのターゲットを解除することのように私たちのUserServiceAsmxが" UserServices "を作成します。 Asmx " "それはこの場合には、仮想UserServices.asmx 。

Bueno, como último paso, hay que configurar el Web.Config.さて、最後のステップとして、次のような構成は、 Web.configしている。

< configuration > <configuration>の

<!– Begin - Necesario para Spring.NET –> < ! - 開始- Spring.NETに必要- >

< configSections > <ConfigSections>

< sectionGroup < SectionGroup
name =spring> = "春" >

< section <部署
name =context = "コンテキスト"
type =Spring.Context.Support.WebContextHandler, Spring.Web/> タイプ = " Spring.Context.Support.WebContextHandler 、 Spring.Web " / >

</ sectionGroup > < / SectionGroup >

</ configSections > < / ConfigSections >

...

</ configuration > < / 設定>

Esto siempre va, dentro de System.Webこれは、常に、 System.Webに

< system.web > <System.web>

<!– Begin - Necesario para Spring.NET –> < ! - 開始- Spring.NETに必要- >

< httpHandlers > <HttpHandlers>

< add <追加
verb =* 動詞 = " * "
path =*.asmx パス = " *. asmx "
type =Spring.Web.Services.WebServiceHandlerFactory, Spring.Web/> タイプ = " Spring.Web.Services.WebServiceHandlerFactory 、 Spring.Web " / >

</ httpHandlers > < / HttpHandlers >

< httpModules > <HttpModules>

< add <追加
name =Spring = "春"
type =Spring.Context.Support.WebSupportModule, Spring.Web/> タイプ = " Spring.Context.Support.WebSupportModule 、 Spring.Web " / >

</ httpModules > < / HttpModules >

<!– End - Necesario para Spring.NET –> < ! - エンド - 必要なSpring.NET - >

...

</ system.web > < / system.web >の

Es evidente que hace esto, levanta las peticiones que se hacen para los asmx, y el modulo correspondiente para manejar todo esto. asmxとは、このモジュールのすべてのリクエストを処理するには、明確に提起されています。

Y como final, después del nodo de system.web … system.webとノードの後に最終的な...

</ system.web > < / system.web >の

<!– Begin - Necesario para Spring.NET –> < ! - 開始- Spring.NETに必要- >

< spring > <Spring>

< context <コンテキスト
type =Spring.Context.Support.WebApplicationContext, Spring.Web> タイプ = " Spring.Context.Support.WebApplicationContext 、 Spring.Web " >

< resource <リソース
uri =~/Configuration/webServices.xml/> のURI = " 〜 / 構成/ webServices.xml " / >

</ context > < / コンテキスト>

</ spring > < / 春>

<!– End - Necesario para Spring.NET –> < ! - エンド - 必要なSpring.NET - >

</ configuration > < / 設定>

Le asignamos el archivo de configuración, al contexto que estamos usando.我々の設定ファイルを割り当てると、私たちは、コンテキストを使用している。

Levantan, y si tipean el nombre alias que apuntamos la implementación del WS, va a andar todo correctamente: 、および解除の場合は、名前を実装しているポインティングtipeanエイリアス、すべてがスムーズになる:

Bueno, eso fue algo rápido, y que no tenía pensando publicarlo hoy, pero alguien me pidió un ejemplo.うーん、何かが速かったし、今日の心はしなかったが、一例を私は尋ねた。

Saludos.拝啓。

PD: No se olviden de meter todas las dependencias de spring.net, sino no va a andar nada!シモンズ: spring.netすべての単位を忘れてはいけないが、何も乗っていないよ! Obvie esos pasos, porque son lógicos.彼らの論理は、これらの手順をバイパスします。

Share and Enjoy: 共有し、楽しみなさい:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook